王国庆:为中国图书“走出去”提供更多支持和帮助

2009“中国图书对外推广计划”外国专家座谈会9月2日在北京皇家大饭店举行。国务院新闻办公室副主任王国庆、新闻出版总署副署长邬书林出席会议并讲话。以下为国务院新闻办公室副主任王国庆讲话全文。

  
在2009“中国图书对外推广计划”外国专家座谈会上的讲话

  国务院新闻办公室副主任 王国庆


  各位来宾,女士们,先生们,大家上午好:

  首先,我谨代表国务院新闻办公室欢迎各位出席“中国图书对外推广计划”外国专家顾问座谈会,特别是对远道专程来出席会议的外国专家顾问们表示诚挚的问候,你们辛苦了。

  为了向世界说明中国,让世界了解中国,让世界各国读者用他们自己的文字阅读中国图书,我们于2006年开始实施“中国图书对外推广计划”,为此,专门成立了有30个成员单位的工作小组,同时推出了推介中国图书的英文季刊《China Book International》和中英文双语网站“中国图书对外推广网”,并聘请了多位外国专家顾问。该计划实施三年来,进展顺利,受到了国内外出版界的广泛欢迎和好评,已经有30多个国家的100多家出版机构参与了这个项目,涉及20多个文种的1380多本图书得到资助。

  “推广计划”得以顺利实施,是国内外出版界共同努力的结果,更有各位外国专家顾问的支持与帮助,比如,潘仕勋先生领导的剑桥大学出版社一次引进五洲传播出版社“人文中国丛书”系列30种,还将继续引进北京大学出版社的《中华文明史》四卷本;德克?汉克先生领导的施普林格出版集团与中国科学出版集团、浙江大学出版社、高等教育出版社等中国出版机构的通力合作,使大量中国科技图书走向海外;罗纳德先生领导的圣智出版集团则将大量介绍中国基本情况及中国文化的图书带给了海外读者,他今天的演讲“把中国带入世界”将说明他们的经验和做法;布莱恩领导的哈伯考林斯出版集团为我们推荐《大趋势》的作者奈斯比特先生,由他撰写的《中国大趋势》将于明天北京国际图书博览会开幕式后在“推广计划”展区举行首发式;英国斯坦林大学出版研究中心主任安德鲁先生不仅为中国出版界培训了大批国际出版人才,本身也是一位畅销书作家,他有计划针对西方对西藏问题的误解撰写图书,为国外读者解疑释惑。还有企鹅出版集团引进的中国小说《狼图腾》,为中国图书高版税输出开了先河;日本东方书店的社长山田真史先生、英国中国出版公司董事长保罗先生以及法兰克福书展总监克劳迪娅女士都为中国图书在本国的出版和推广有很大贡献。

  上述提到的仅仅是顾问们所做工作的一小部分,在此,我代表国务院新闻办公室向所有为“中国图书对外推广计划”做出贡献的朋友们表示衷心的感谢!同时,我也恳请你们在今后继续为中国图书“走出去”提供更多的支持和帮助:

  一是继续支持“中国图书对外推广计划”的实施,帮助我们传播中国文化,特别是在那些对中国还不了解甚至颇多误解的地区和领域,希望能有更多读者通过阅读中国图书解疑释惑。使图书对外推广计划成为外国读者了解中国的一扇窗户和一座桥梁。

  二是帮助我们更多地了解各国读者对中国图书的需求,这样能使中国国内出版机构有的放矢地准备选题和图书。

  三是进一步推动你们所在集团与中国出版机构的合作,同时,向中国同行介绍你们的先进管理模式和图书策划推广理念,帮助中国出版业加快国际化进程。

  四是向我们推荐有国际影响也对中国有兴趣的外国作者,如果他们愿意撰写关于中国主题的图书,我们非常愿意与其进行真诚合作。

  今后我们还会聘请更多的外国专家顾问,如那些热心帮助中国、对中国了解、有兴趣,热衷于传播中国文化的出版家、传播专家、媒体工作者作为我们的顾问,也请国内外出版界同仁们向我们推荐。

  对于中国的出版集团和出版社,在座的都是中国出版“走出去”的先锋,希望你们与我们聘请的顾问们保持密切联系,听取他们的意见和建议,不断完善我们的工作。我们国务院新闻办公室将尽可能多地为国内外出版机构的合作提供方便,不断加大对中国图书在国外翻译出版的支持力度,为向世界说明中国,为中国融入世界尽职尽责。

  祝座谈会圆满成功。

  谢谢大家。